艺考网
当前位置:艺考网 > 问答社区

韩剧配音要求,首先具备韩语口译的能力

作者:王秋霜 发布时间:2024-01-10 11:01:36

1、能够理解韩剧中的字、词、段落,同时普通话水平达到国家一级水平。

2、了解人物性格特点及肢体动作,可准确理解人物表达方式,并根据人物表达情感进行配音。

3、熟悉韩剧整体情感脉络,可进行转译的表达,而不是采用中式思维进行韩剧配音。

韩剧配音要求,首先具备韩语口译的能力

一、韩剧配音要求

1、首先需要韩剧等级达到五级的专业水平,对韩剧的字、词、段落能够进行理解,同时普通话的水平达到国家一级水平;

2、其次配音的时候要了解韩剧中的人物的性格特点以及肢体的动作,能够理解人物的表达方式,能够根据人物表达的情感进行配音;

3、最后对于韩剧整体的情感脉络要有了解,能够进行转译的表达,而不是用中式思维进行韩剧的配音。

韩剧配音要求,首先具备韩语口译的能力

二、外国影视剧要中国人配音的原因

1、需求出发

(1)由于影片的引进,最终的受众是国内的人群,如果大家无法理解说的内容,然后字幕又看不懂的情况下,兴趣是会丧失非常多的,也会导致弃剧的批量出现。

(2)像我们看国产剧的时候,由于听的懂,所以不会去看字幕,就可以有更多的注意力放在演员的演戏动作上,在声和画面的结合中,影视作品的吸引力就会增加。

韩剧配音要求,首先具备韩语口译的能力

2、影片内容

(1)影片内容受到国内外文化的差异,有时候表述的内容和我们以为的内容并不一样,在看的时候非常容易带来误解的情况,所以会需要在配音的时候做到用中文的配音,用我们了解的方法来进行配音。

韩剧配音要求,首先具备韩语口译的能力

(2)像国外非常多的一些台词里会包括有一些俚语或者是俗语,不在当地生活的人是非常难去理解的,所以就需要运用我们国内的元素来进行配音,让受众更加容易接受,也提高影片的融合度。

本文由作者上传并发布(或网友转载),本站仅提供信息发布平台,文章仅代表作者个人观点。
四川话配音方法,先做好相对应的文案素材
素材准备:从视频素材中剪辑有情节的内容,并进行二创,再将它们集合起来。文案准备:做好新颖的文案素材,再将它们放入文件夹中。配音制作:如果自己会说四川话,可直接录制,然后添加背景音乐,用AU软件合成声音。也可以利用支持文字转语音的软件去录音,
练习气泡音为什么导致声音沙哑,可能是练声方法不正确
气泡音为声带正确闭合的前置动作,而沙哑是声带疲劳的正常现象。但如果沙哑程度特别严重,则可能是发声方式不对,或者是发声过于用力。气泡音发声方法:让一股微弱气流从肺部升起,然后通过完全闭合的声带,将声带吹出一个小洞,过程中气流与声带发生摩擦,会
声音总是颤抖怎么解决,说话时可深呼吸放松下心情
紧张引起的:由于心理因素引起的颤抖,可以在说话前深呼吸,放松心情,严重者可以咨询心理医生,在专业人士的帮助下进行疏导,合理使用药物。声音类器官引起的:由于器官类引起的颤抖一般是喉上神经损伤,导致声带的韧性和张力不足,发音就会颤抖,需要咨询医